Το Καστελόριζο, η Τουρκία Και το Lonely Planet

Το περιοδικό του γνωστού τουριστικού οδηγού προτείνει Χριστούγεννα στην Τουρκία, δηλαδή στο Καστελόριζο!

kastelorizo.jpg

Ο φωτογράφος του “Top Gear” Νώντας Κουτσούκης πήρε στα χέρια του το καινούριο τεύχος του νέου περιοδικού Lonely Planet, και κάποια στιγμή έφτασε σε ένα δισέλιδο που τού κίνησε την περιέργεια. “Χριστούγεννα στην Τουρκία”, έγραφε στην λεζάντα, αλλά σαν οικείο του φαινόταν το παραθαλάσσιο χωριουδάκι που απεικονιζόταν. Πράγματι, η λεζάντα εξηγούσε πως πρόκειται για το τουρκικό νησί Καστελόριζο. Το ενδιαφέρον ήταν πως στην ίδια την φωτογραφία υπήρχαν όχι μία, αλλά δύο ελληνικές σημαίες, πάνω σε σπίτια.

Τώρα, εμείς δεν είμαστε από αυτούς που θα ξιφουλκήσουν ενάντια σε όλους όσοι χαράζουν δήθεν κατά λάθος μια γραμμή επάνω σ’ ένα χάρτη δυο χιλιοστά παραπέρα από εκεί που θα έπρεπε, ζημιώνοντας μ’ αυτό τον το τρόπο τα εθνικά μας δίκια. Αλλά εδώ δεν πρόκειται για απλό λαθάκι. Δεν πρόκειται περί μίας απλής παρεξήγησης. Δεν είναι ένας τυχαίος εξοστρακισμός της γεωγραφικής αλήθειας.

Αν δηλαδή το Lonely Planet δεν ξέρει σε ποια χώρα βρίσκονται τα νησιά για τα οποία γράφει, πράγμα κάπως… βασικό, πώς να το εμπιστευτείς όταν σού προτείνει πού να πας για φαγητό, ας πούμε;  Αυτό δεν μπορεί παρά να σημαίνει ένα πράγμα: Η οικονομική κρίση έχει χτυπήσει την εκδοτική βιομηχανία τόσο βάναυσα, ώστε στο περιοδικό της εταιρίας με τους δημοφιλέστερους ταξιδιωτικούς οδηγούς στον κόσμο έχουν βάλει να γράφουν καθαρίστριες που δεν έχουν βγει ποτέ απ’ το Μπράιτον, οι οποίες μάλιστα είναι και τυφλές.  Δεν εξηγείται αλλιώς.  Να σημειώσουμε εδώ πως το Καστελόριζο ενώθηκε με την Ελλάδα μόλις το 1947. Πριν ανήκε στην Αγγλία…

Ενδείκνυται η μαζική αποστολή ηλεκτρονικών μηνυμάτων καταγγελίας και διαμαρτυρίας για το νέο περιστατικό (εσκεμμένης;) άγνοιας…

Tags: ,

2 Responses to “Το Καστελόριζο, η Τουρκία Και το Lonely Planet”

  1. Αγαπητοί φίλοι,

    Δεν είναι ακριβές αυτό που αναφέρει ο αρχικός αποστολέας, ότι το άρθρο λέει πως το Καστελλόριζο είναι τουρκικό. Ασχέτως αν ο συνδυασμός του τίτλου και της φωτογραφίας είναι ατυχής και δημιουργεί εντυπώσεις. Μέσα στο άρθρο, όμως, όπως απάντησε και ο εκδότης, αναφέρεται ξεκάθαρα ότι το νησί είναι Ελληνικό. (Αλλά ναι, θα έπρεπε να τό γράφει και στην φωτογραφία.)

    Πάντως ο εκδότης απάντησε ήδη στις διαμαρτυρίες και πολύ ευγενικά μάλιστα υποσχέθηκε ότι στο επόμενο τεύχος θα γράψει ότι λυπάται για την παρεξήγηση και θα δημοσιεύσει και επιστολές για το θέμα. Οπότε ας θεωρήσουμε το θέμα λήξαν.

    Επισυνάπτω την απάντηση του εκδότου, όπως τήν έλαβα από το facebook group του περιοδικού, και άλλη απάντηση από άλλον υπεύθυνο του περιοδικού, την οποία μού προώθησε φίλη. Παρακαλώ, λοιπόν, ενημερώστε τους φίλους που σάς στέλνουν επιστολές για το θέμα. Ευχαριστώ.

    ———————————————————————-
    I’m sorry that our magazine feature titled “How about Turkey for Christmas?” created the impression that Kastelorizo might be a Turkish island. While the other destinations covered in the article are Turkish, I was aware and ensured we stated that Kastelorizo is Greek. With hindsight we could have made the nationality of the island even clearer. I apologise to anyone who felt offended by this. Our intent was entirely to help travellers discover some beautiful places to visit, including the Greek island of Kastelorizo, and this oversight came about during the hectic period of creating our first-ever issue. In our March issue (as our February issue has just gone to print) we will publish representative examples of the letters we’ve received with a clarification.’

    Peter Grunert
    Editor, Lonely Planet Magazine
    ———————————————————————-

    Και, επί του θέματος, προηγουμένως:
    ———————————————————————-
    Thank you for your email concerning the article on St Nicholas, which featured the island of Kastellorizo.
    You may have seen comments about our article on websites such as http://www.greekalert.com and http://www.yupi.gr. These comments seem to say that our article said that Kastellorizo was Turkish. This is not true at all. At no point in the article did we say that Kastellorizo was Turkish. This is in fact what the article said:

    “…the picturesque island of Kastellorizo, which despite being two miles from the Turkish town of Kas, and 68 from the nearest Greek island of Rhodes, is still part of Greece.”

    These websites included a picture of our front page, but they did not mention the rest of the article.
    If we had said that Kastellorizo was part of Turkey, I would understand your concerns. However, I must point out that the websites misrepresent our article.

    Kind regards,


    Rory Goulding
    Editorial Assistant, Lonely Planet Magazine

    2D6 Media Centre, 201 Wood Lane, London W12 7TQ

    T: + 44 (0)20 8433 1702
    ———————————————————————-

    [Σ.σ. Σημειωτέον ότι το "still part of Greece" δεν σημαίνει "ακόμα" (δηλ. ότι μπορεί να πάψει να είναι), αλλά "εν τούτοις", έμφαση στο "despite", χωρίς αρνητική σημασία για εμάς. Το θέμα είναι μόνον στην εντύπωση που προκαλεί η δισέλιδη φωτογραφία με τον τίτλο.]

  2. Θέστωρ says:

    Μὲ συγχωρεῖτε, μήπως οἱ Ἐγγλέζοι μᾶς περνοῦν γιὰ… Ἰνδούς ἀποίκους τους; Γιὰ ἀνεγκέφαλους, εὐκολόπιστους ἰθαγενεῖς ποὺ θὰ ἱκανοποιηθοῦν μὲ… ἀστραφτερὰ καθρεφτάκια; Μπορεῖ τὸ ὑπουργεῖο τῶν ἐξωτερικῶν μας νὰ τοὺς ἔχει δώσει αύτὴ τὴν ἐντύπωση, ἀλλὰ οἱ ἁπλοὶ πολῖτες διαθέτουμε μιὰ στοιχειώδη κρίση.
    Κατ’ ἀρχὴν πῶς διαφημίζεις, -κύριε ἀποικιοκράτα-, μιὰ χώρα μὲ τὸ νὰ βάζεις τὴ φωτογραφία νήσου μιᾶς ἄλλης; Εἶναι δικαιολογία τέτοιου εἴδους ἀπάντηση, δηλ., δὲν γράψαμε ὅτι τὸ νησὶ εἶναι Τουρκικό, αὐτὸ δὰ μᾶς ἔλειπε! Δὲν ξέρω τί γράφει τὸ ἄρθρο μέσα, ἐγὼ βλέποντας τὴ φωτογραφία καὶ τὶς λεζάντες ποὺ εἶναι γραμμένες ἐπάνω σ’ αυτήν, συμπεραίνω ὅτι “σᾶς προσκαλοῦμε στὴ Τουρκία, τὸ καλύτερο μέρος τῆς ὁποίας εἶναι τὸ παρὸν νησί.”
    Ἀφήνεις ἢ δὲν ἀφήνεις καθαρὸ ὑπονοούμενο μὲ τὴ φωτογραφία καὶ τὴ λεζάντα, (ὄχι μόνο τοῦ τίτλου ἀλλὰ καὶ κάτω ἀριστερὰ ποὺ γράφει πὼς τὸ Καστελόρριζο εἶναι δύο μίλια ἀπὸ τὴν τουρκικὴ ἀκτή), ὅτι ἂν ἐσεῖς ἄσχετοι, ἀνυποψίαστοι, ἀγεωγράφητοι, τουρίστες, περιηγητές, περιπλανώμενοι κλπ, διαλέξετε τὴν τουρκικὴ ἀκτὴ γιὰ διακοπές, νά καὶ τὸ πιὸ κοντινὸ νησάκι της…
    Καὶ καλά, ἔστω ὅτι ἡ ἀπάντηση τοῦ ἐκδότου δείχνει μιὰ κάποια μεταμέλεια, ἀλλὰ γιὰ τοῦ βοηθοῦ ἐκδόσεως τί νὰ πῶ; Ὀλίγη αἰδώς, please! Οἱ ἱστοσελίδες σας, λέει, γράφουν σχόλια μόνο γιὰ τὴν εἰκόνα μας στὴν πρώτη σελίδα, ἀλλὰ ὄχι γιὰ τὸ μέσα ἄρθρο!! Οὔτε ἡ Εσπρέσσο νὰ ἦταν, τέτοια ἐπιχειρηματολογία…

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.